Published verses from the same Ghazal

nah hogaa yak-bayaabaa;N maa;Ndagii se ;zauq kam meraa
;habaab-e maujah-e raftaar hai naqsh-e qadam meraa

نہ ہوگا یک بیاباں ماندگی سے ذوق کم میرا
حبابِ موجۂ رفتار ہے نقشِ قدم میرا

होगा यक-बयाबां मांदगी से ज़ौक़ कम मेरा
हबाब- मौजह- रफ़्तार है नक़्- क़दम मे

1) from a desertful of fatigue my relish will not be less/little

2a) my footprint is a bubble of a wave of movement
2b) a bubble of a wave of movement is my footprint

mu;habbat thii chaman se lekin ab yih be-dimaa;Gii hai
kih mauj-e buu-e gul se naak me;N aataa hai dam meraa

محبّت تھی چمن سے لیکن اب یہ بے دماغی ہے
کہ موجِ بوۓ گل سے ناک میں آتا ہے دم میرا

मुहब्बत थी चमन से लेकिन अब यह बे-दिमाग़ी है
कि मौज- बू- गुल से नाक में आता है दम मेरा

1) I loved the garden-- but now, there is this [much] irritation--

2a) that the breath comes into my nose with a wave of rose-scent
2b) that by a wave of rose-scent, I am disgusted/harassed

Comments

Popular posts from this blog

The Burden- ਮਨਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਕਾਂਗ ਰਚਿਤ ਪੰਜਾਬੀ ਕਹਾਣੀ ਭਾਰ- ਇਕ ਪੁਲਿਸ ਕੈਟ ਦੀ ਗਾਥਾ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜੀ ਅਨੁਵਾਦ

ਸਿੱਖ ਸੰਘਰਸ਼ ਤੇ ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਖੱਬੇਪੱਖੀ ਚਿੰਤਨ ਦਾ ਸੰਕਟ

ਆਧੁਨਿਕਤਾ, ਬਰਬਰਤਾ, ਅਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ